ტიგლათ-ფილესერ I-ის წარწერა: განსხვავება გადახედვებს შორის
(10 შუალედური ცვლილებები იმავე მომხმარებლის მიერ არ არის ნაჩვენები) | |||
ხაზი 9: | ხაზი 9: | ||
წინამდებარე ტექსტი ქვეყნდება: Annals of the Kings of Assyria: the Cuneiform Texts, with Translations, Transliterations, &c., from the original documents in the British Museum. Edited by E. A. Wallis Budge, Keeper of the Egyptian and Assyrian Antiquities, and L. W. King, M.A., F.S.A., Assistant in the Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, Vol. 1, Printed by order of the Trustees, 1902 მიხედვით.<br /> | წინამდებარე ტექსტი ქვეყნდება: Annals of the Kings of Assyria: the Cuneiform Texts, with Translations, Transliterations, &c., from the original documents in the British Museum. Edited by E. A. Wallis Budge, Keeper of the Egyptian and Assyrian Antiquities, and L. W. King, M.A., F.S.A., Assistant in the Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, Vol. 1, Printed by order of the Trustees, 1902 მიხედვით.<br /> | ||
თარგმანის შესადარებლად გამოყენებულია: Inscription of Tiglath Pileser I., King of Assyria, B.C. 1150, as translated by Sir Henry Rawlinson, Fox Talbot, Esq., Dr. Hincks, and Dr. Oppert. Published by Royal Asiatic Society, London, 1857. | თარგმანის შესადარებლად გამოყენებულია: Inscription of Tiglath Pileser I., King of Assyria, B.C. 1150, as translated by Sir Henry Rawlinson, Fox Talbot, Esq., Dr. Hincks, and Dr. Oppert. Published by Royal Asiatic Society, London, 1857. | ||
+ | |||
+ | '''ღვთაებათა სახელები, ტოპონიმები, ანთროპონიმები, ქვეყნების სახელები''' <code><big>წითლად</big></code> არის მონიშნული. | ||
---- | ---- | ||
ხაზი 32: | ხაზი 34: | ||
[[ფაილი:1_01_04.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:1_01_04.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | # (ilu)A-šur bêlu rabû miš-te-šir kiš-šat ilâni(pl) | + | # <code>(ilu)A-šur</code> bêlu rabû miš-te-šir kiš-šat ilâni(pl) |
# na-din ḫaṭṭi u a-gi-e mu-kin šarru-ti | # na-din ḫaṭṭi u a-gi-e mu-kin šarru-ti | ||
− | # (ilu)Bêl be-lu šar gi-mir (ilu)A-nun-na-ki | + | # <code>(ilu)Bêl</code> be-lu šar gi-mir <code>(ilu)A-nun-na-ki</code> |
# a-bu ilâni(pl) (ilu)Bêl mâtâti | # a-bu ilâni(pl) (ilu)Bêl mâtâti | ||
<br /> | <br /> | ||
− | # აშური, დიდი უფალი, ღმერთთა მთავარი მმართველი | + | # <code>აშური</code>, დიდი უფალი, ღმერთთა მთავარი მმართველი |
# კვერთხისა და გვირგვინის მიმნიჭებელი, მეფობის დამაარსებელი | # კვერთხისა და გვირგვინის მიმნიჭებელი, მეფობის დამაარსებელი | ||
− | # ბელი, მეუფე, ყველა ანნუნაკის მეფე | + | # <code>ბელი</code>, მეუფე, ყველა <code>ანნუნაკის</code> მეფე |
# ღმერთების მამა, მიწის მეუფე | # ღმერთების მამა, მიწის მეუფე | ||
</p> | </p> | ||
ხაზი 65: | ხაზი 67: | ||
[[ფაილი:1_05_16.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:1_05_16.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 5. (ilu)Sin ir-šu | + | : 5. <code>(ilu)Sin</code> ir-šu bêl a-gi-e |
: 6. ša-ḳu-u namriri | : 6. ša-ḳu-u namriri | ||
− | : 7. (ilu)Šamaš daian šamê(e) irṣiti(ti) ḫa-a-it | + | : 7. <code>(ilu)Šamaš</code> daian šamê(e) irṣiti(ti) ḫa-a-it |
: 8. za-al-pat ai-bi mu-še-ib-ru ṣi-ni | : 8. za-al-pat ai-bi mu-še-ib-ru ṣi-ni | ||
− | : 9. (ilu)Adad ur-ša-nu ra-ḫi-iṣ kib-rat nakirê(pl) | + | : 9. <code>(ilu)Adad</code> ur-ša-nu ra-ḫi-iṣ kib-rat nakirê(pl) |
: 10. mâtâti(pl) bîtâti(pl)(ti) | : 10. mâtâti(pl) bîtâti(pl)(ti) | ||
− | : 11. (ilu)Nin-ib ḳar-du ša-ḳiš lim-ni u ai-bi | + | : 11. <code>(ilu)Nin-ib</code> ḳar-du ša-ḳiš lim-ni u ai-bi |
: 12. mu-šim-ṣu-u mal lib-bi | : 12. mu-šim-ṣu-u mal lib-bi | ||
− | : 13. (ilu)Ištar riš-ti ilâni(pl) be-lit te-še-e | + | : 13. <code>(ilu)Ištar</code> riš-ti ilâni(pl) be-lit te-še-e |
: 14. mu-šar-ri-ḫat ḳablâte(pl)(te) | : 14. mu-šar-ri-ḫat ḳablâte(pl)(te) | ||
: 15. ilâni(pl) rabûti(pl) mu-ut-tab-bi-lu-ut šamê(e) irṣiti(ti) | : 15. ilâni(pl) rabûti(pl) mu-ut-tab-bi-lu-ut šamê(e) irṣiti(ti) | ||
ხაზი 115: | ხაზი 117: | ||
<br /> | <br /> | ||
: 17. mu-šar-bu-u šar-ru-ut | : 17. mu-šar-bu-u šar-ru-ut | ||
− | : 18. (m)Tukulti(ti)-apil-E-šar-ra ribê(e) na-ra-me | + | : 18. <code>(m)Tukulti(ti)-apil-E-šar-ra</code> ribê(e) na-ra-me |
: 19. bi-bil lib-bi-ku-un rê'i-ia na-ad-i | : 19. bi-bil lib-bi-ku-un rê'i-ia na-ad-i | ||
: 20. ša i-na ki-e-ni lib-bi-ku-un tu-ta-a-šu | : 20. ša i-na ki-e-ni lib-bi-ku-un tu-ta-a-šu | ||
: 21. a-ga-a ṣi-ra tu-up-pi-ra-šu a-na šarru-ut | : 21. a-ga-a ṣi-ra tu-up-pi-ra-šu a-na šarru-ut | ||
− | : 22. mât (ilu)Bêl rabeš(eš) tu-kin-na-šu | + | : 22. mât <code>(ilu)Bêl</code> rabeš(eš) tu-kin-na-šu |
: 23. a-ša-ri-du-ta ṣi-ru-ta ḳar-du-ta | : 23. a-ša-ri-du-ta ṣi-ru-ta ḳar-du-ta | ||
: 24. ta-ḳi-ša-šu ši-ma-at bêlu-ti-šu | : 24. ta-ḳi-ša-šu ši-ma-at bêlu-ti-šu | ||
ხაზი 161: | ხაზი 163: | ||
[[ფაილი:1_28_36.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:1_28_36.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 28. (m)Tukulti(ti)-apil-E-šar-ra šarru dan-nu | + | : 28. <code>(m)Tukulti(ti)-apil-E-šar-ra</code> šarru dan-nu |
: 29. šar kiššati la ša-na-an šar kib-rat arba'i(i) | : 29. šar kiššati la ša-na-an šar kib-rat arba'i(i) | ||
: 30. šar kal mal-ki(pl) bêl bêlê(pl) lit-ku šar šarrâni(pl) | : 30. šar kal mal-ki(pl) bêl bêlê(pl) lit-ku šar šarrâni(pl) | ||
− | : 31. i-šip-pu na-'-adu ša ina si-ḳir (ilu)Šamaš | + | : 31. i-šip-pu na-'-adu ša ina si-ḳir <code>(ilu)Šamaš</code> |
: 32. ḫaṭṭu ellitu(tu) na-ad-na-ta-šum-ma nišê(pl) | : 32. ḫaṭṭu ellitu(tu) na-ad-na-ta-šum-ma nišê(pl) | ||
− | : 33. ba-'-lat (ilu)Bêl ul-taš-pi-ru | + | : 33. ba-'-lat <code>(ilu)Bêl</code> ul-taš-pi-ru |
: 34. gi-mir-ta rê'i-ia ki-en-u | : 34. gi-mir-ta rê'i-ia ki-en-u | ||
: 35. eli ma-li-ki(pl) ni-bu-u | : 35. eli ma-li-ki(pl) ni-bu-u | ||
− | : 36. ša-tam-mu ṣi-ru ša (ilu)A-šur kakkê(pl)-šu | + | : 36. ša-tam-mu ṣi-ru ša <code>(ilu)A-šur</code> kakkê(pl)-šu |
<br /> | <br /> | ||
: 28. | : 28. | ||
ხაზი 211: | ხაზი 213: | ||
: 42. nab-lu šur-ru-ḫu ša ki-ma ti-ıḳ | : 42. nab-lu šur-ru-ḫu ša ki-ma ti-ıḳ | ||
: 43. ri-iḫ-ṣi a-na mâ-ti nu-kur-te šud-nu-nu-ma | : 43. ri-iḫ-ṣi a-na mâ-ti nu-kur-te šud-nu-nu-ma | ||
− | : 44. i-na si-ḳir (ilu)Bêl ma-ḫi-ra i-šu-u | + | : 44. i-na si-ḳir <code>(ilu)Bêl</code> ma-ḫi-ra i-šu-u |
− | : 45. u-šam-ḳi-tu gi-ir (ilu)A-šur | + | : 45. u-šam-ḳi-tu gi-ir <code>(ilu)A-šur</code> |
− | : 46. (ilu)A-šur ilâni(pl) rabûti(pl) mu-šar-bu-u šarru-tī-ia | + | : 46. <code>(ilu)A-šur</code> ilâni(pl) rabûti(pl) mu-šar-bu-u šarru-tī-ia |
: 47. ša kiš-šu-ta u da-na-na a-na iš-ḳi-ia | : 47. ša kiš-šu-ta u da-na-na a-na iš-ḳi-ia | ||
<br /> | <br /> | ||
ხაზი 255: | ხაზი 257: | ||
: 50. dan-nu-ti a-bu-ub tam-ḫa-ri | : 50. dan-nu-ti a-bu-ub tam-ḫa-ri | ||
: 51. ḳa-a-ti lu-šat-me-ḫu mâtâti(pl) šadâni(pl) | : 51. ḳa-a-ti lu-šat-me-ḫu mâtâti(pl) šadâni(pl) | ||
− | : 52. ma-ḫa-zi(pl) u mal-ki(pl) nakrût(pl)(ut) Aššur | + | : 52. ma-ḫa-zi(pl) u mal-ki(pl) nakrût(pl)(ut) <code>Aššur</code> |
: 53. a-pil-ma mi-iṣ-ri-ti-šu-nu | : 53. a-pil-ma mi-iṣ-ri-ti-šu-nu | ||
: 54. u-ki-ni-iš it-ti ɪ šu-ši šarrâni(pl)(ni) | : 54. u-ki-ni-iš it-ti ɪ šu-ši šarrâni(pl)(ni) | ||
ხაზი 297: | ხაზი 299: | ||
<br /> | <br /> | ||
: 58. u ma-ḫi-ra ina taḫâzi la-a i-ša-a-ku | : 58. u ma-ḫi-ra ina taḫâzi la-a i-ša-a-ku | ||
− | : 59. eli (mâtu.ilu)A-šur ma-a ta eli nišê(pl)-ša | + | : 59. eli <code>(mâtu.ilu)A-šur</code> ma-a ta eli nišê(pl)-ša |
: 60. nišê(pl) lu-rad-di mi-ṣir mâti(ti)-ia | : 60. nišê(pl) lu-rad-di mi-ṣir mâti(ti)-ia | ||
: 61. u-ri-piš-ma gi-mir mâtâti-šu-nu a-pil | : 61. u-ri-piš-ma gi-mir mâtâti-šu-nu a-pil | ||
: 62. i-na šu-ru šarru-ti-ia 20.000 amêlûti(pl) | : 62. i-na šu-ru šarru-ti-ia 20.000 amêlûti(pl) | ||
− | : 63. (mâtu)Muš-ka-a-ia(pl) u 5 šarrâni(pl)(ni)-šu-nu | + | : 63. <code>(mâtu)Muš-ka-a-ia</code>(pl) u 5 šarrâni(pl)(ni)-šu-nu |
− | : 64. ša 50 šanâte(pl)(te) (mâtu)Al-zi | + | : 64. ša 50 šanâte(pl)(te) <code>(mâtu)Al-zi</code> |
− | : 65. u (mâtu)Pu-ru-kuz-zi na-aš bil-ti | + | : 65. u <code>(mâtu)Pu-ru-kuz-zi</code> na-aš bil-ti |
− | : 66. u ma-da-at-te ša (ilu)A-šur bêli-ia iṣ-ba-tu-ni | + | : 66. u ma-da-at-te ša <code>(ilu)A-šur</code> bêli-ia iṣ-ba-tu-ni |
: 67. šarru ia-um-ma i-na tam-ḫa-ri irat-su-nu | : 67. šarru ia-um-ma i-na tam-ḫa-ri irat-su-nu | ||
: 68. la-a u-ni-ḫu a-na da-na-ni-šu-nu | : 68. la-a u-ni-ḫu a-na da-na-ni-šu-nu | ||
ხაზი 343: | ხაზი 345: | ||
[[ფაილი:1_69_80.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:1_69_80.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 69. it-ka-lu-ma ur-du-ni (mâtu)Ḳum-mu-ḫi | + | : 69. it-ka-lu-ma ur-du-ni <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi</code> |
− | : 70. | + | : 70. iṣ-ba-tu i-na tukulti(ti) <code>(ilu)A-šur</code> bêli-ia |
− | : 71. | + | : 71. (iṣu) narkabâti(pl) u um-ma-na-te-ia lup-te-ḫir |
− | : 72. | + | : 72. arka-a ul u-ḳi <code>(šadû)Ka-ši-ia-ra</code> |
− | : 73. | + | : 73. eḳil nam-ra-ṣi lu-ul ab-bal-kit |
− | : 74. | + | : 74. it-ti 20.000 ṣâbê(pl) muḳ-tab-li-šu-nu |
− | : 75. | + | : 75. u šarrâni(pl)(ni)-šu-nu i-na <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi</code> |
− | : 76. | + | : 76. lu al-ta-na-an a-bi-ik-ta-šu-nu |
− | : 77. | + | : 77. lu aš-kun šal-ma-at ḳu-ra-di-šu-nu |
− | : 78. | + | : 78. i-na mit-ḫu-uṣ tu-ša-ri ki-ma ra-ḫi-ṣi |
− | : 79. | + | : 79. lu-ki-mir dâmê(pl)-šu-nu ḫur-ri |
− | : 80. | + | : 80. u ba-ma-a-te ša ša-dî(i) lu-u-šar-di |
<br /> | <br /> | ||
: 69. | : 69. | ||
ხაზი 392: | ხაზი 394: | ||
[[ფაილი:1_81_94.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:1_81_94.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 81. | + | : 81. ḳaḳḳadê(pl)-šu-nu lu-na-ki-sa i-da-at |
− | : 82. | + | : 82. alâni(pl)(ni)-šu-nu ki-ma ka-ri-e lu-še-pi-ik |
− | : 83. | + | : 83. šal-la-su-nu bu-ša-a-šu-nu nam-kur-šu-nu |
− | : 84. | + | : 84. a-na la-a mi-na lu-še-ṣa-a 6000 |
− | : 85. | + | : 85. si-te-it um-ma-na-te-šu-nu ša i-na pa-an |
− | : 86. | + | : 86. kakkê(pl)-ia ip-par-ši-du šêpê(pl)-ia |
− | : 87. | + | : 87. iṣ-ba-tu al-ḳa-šu-nu-u-ti-ma |
− | : 88. | + | : 88. a-na ni-šê(pl) mâti-(ti)-ia am-nu-šu-nu-ti |
− | : 89. | + | : 89. i-ma u-mi-šu-ma a-na <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi</code> la-a ma-gi-ri |
− | : 90. | + | : 90. ša bilta u ma-da-at-ta a-na <code>(ilu)A-šur</code> bêli-ia |
− | : 91. | + | : 91. ik-lu-u lu a-lik <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi</code> |
− | : 92. | + | : 92. a-na si-ḫir-ti-ša lu-u ak-šud |
− | : 93. | + | : 93. šal-la-su-nu bu-ša-šu-nu nam-kur-šu-nu |
− | : 94. | + | : 94. u-še-ṣa-a alâni(pl) (ni)-šu-nu i-na išâti(pl) |
<br /> | <br /> | ||
: 81. | : 81. | ||
ხაზი 445: | ხაზი 447: | ||
[[ფაილი:2_01_15.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:2_01_15.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 1. | + | : 1. aš-ru-up ab-bul aḳ-ḳur si-te-it |
− | : 2. | + | : 2. <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi</code> ša i-na pa-an kakkê(pl)-ia |
− | : 3. | + | : 3. ip-par-šu-du a-na <code>(alu)Še-ri-eš-še</code> |
− | : 4. | + | : 4. ša šêpê(pl) am-ma-a-te ša <code>(nâru)Idiglat</code> |
− | : 5. | + | : 5. lu e-be-ru ala a-na dan-nu-ti-šu-nu |
− | : 6. | + | : 6. lu iš-ku-nu (iṣu)narkabâti(pl) u ḳu-ra-di-ia(pl) |
− | : 7. | + | : 7. lu al-ḳi šadâ(a) mar-ṣa u gir-ri-te-šu-nu |
− | : 8. | + | : 8. pa-aš-ḳa-a-te i-na aḳ-ḳul-lat erê(pl) |
− | : 9. | + | : 9. lu aḫ-si-ḫu-la a-na me-te-iḳ |
− | : 10. | + | : 10. (iṣu)narkabâti(pl)-ia u um-ma-na-te-ia lu-ṭi-ib |
− | : 11. | + | : 11. <code>(nâru)Idiglat</code> lu e-bir <code>(alu)Še-ri-eš-še</code> |
− | : 12. | + | : 12. al dan-nu-ti-šu-nu ak-šu-ud |
− | : 13. | + | : 13. ṣâbê(pl) muḳ-tab-li-šu-nu i-na ki-rib ḫur-ša-ni |
− | : 14. | + | : 14. ki-ma šut-ma-ši lu-um-mi-ṣi |
− | : 15. | + | : 15. dâmê(pl)-šu-nu <code>(nâru)Idiglat</code> u ba-mat ša-dî(i) |
<br /> | <br /> | ||
: 1. | : 1. | ||
ხაზი 500: | ხაზი 502: | ||
[[ფაილი:2_16_25.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:2_16_25.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 16. | + | : 16. lu-šar-di i-na u-mi-šu-ma um-ma-na-at |
− | : 17. | + | : 17. <code>(mâtu)Ḳur-ti-e</code>(pl) ša a-na šu-zu-ub |
− | : 18. | + | : 18. u ni-ra-rú-ut-te ša <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi</code> |
− | : 19. | + | : 19. il-li-ku-ni it-ti um-ma-na-at |
− | : 20. | + | : 20. <code>(mâtu)Ḳum-mu-ḫi-ma</code> ki-ma šu-be lu-uš-na-il |
− | : 21. | + | : 21. pa-gar muḳ-tab-li-šu-nu a-na gu-ru-na-te |
− | : 22. | + | : 22. i-na gi-šal-lat ša-dî(i) lu-ki-ri-in |
− | : 23. | + | : 23. šal-mat ḳu-ra-a-di-šu-nu <code>(nâru)Na-a-me</code> |
− | : 24. | + | : 24. a-na <code>(nâru)Idiglat</code> lu-u-še-ṣi |
− | : 25. | + | : 25. <code>(m)Ki-li-an-te-ru</code> mâr <code>Ka-li-an-te-ru</code> |
<br /> | <br /> | ||
: 16. | : 16. | ||
ხაზი 545: | ხაზი 547: | ||
[[ფაილი:2_26_36.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:2_26_36.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 26. | + | : 26. ša <code>(m)Ir-ru-pi</code> i-sa-si-u-šu-ni |
− | : 27. | + | : 27. šarra-šu-nu i-na ki-rib tam-ḫa-ri ḳa-ti |
− | : 28. | + | : 28. ik-šud aššâti(pl)-šu mârê(pl) |
− | : 29. | + | : 29. nab-ni-it lib-bi-šu el-la-su 3 šu-ši |
− | : 30. | + | : 30. ruḳ-ḳi erê(pl) 5 nir-ma-ak sippari |
− | : 31. | + | : 31. it-ti ilâni(pl)-šu-nu ḫurâṣu(pl) u kaspu(pl) |
− | : 32. | + | : 32. du-muḳ nam-ku-ri-šu-nu a-ša-ša |
− | : 33. | + | : 33. šal-la-su-nu bu-ša-a-šu-nu u-še-ṣa-a |
− | : 34. | + | : 34. ala ša-a-tu u ekalla-šu i-na išâti(pl) |
− | : 35. | + | : 35. aš-ru-up ab-bul aḳ-ḳur |
− | : 36. | + | : 36. <code>(alu)Ur-ra-ṭi-na-aš</code> al dan-nu-ti-šu-nu |
<br /> | <br /> | ||
: 26. | : 26. | ||
ხაზი 592: | ხაზი 594: | ||
[[ფაილი:2_37_45.jpg|ცენტრი|link=]] | [[ფაილი:2_37_45.jpg|ცენტრი|link=]] | ||
<br /> | <br /> | ||
− | : 37. | + | : 37. ša i-na <code>(šadû)Pa-na-ri</code> |
: 38. | : 38. | ||
: 39. | : 39. |
მიმდინარე ცვლილება 11:24, 3 მაისი 2023 მდგომარეობით
ტიგლათ-ფილესერ I-ის წარწერა
ტიგლათ-ფილესერ I (აქად.: 𒆪𒋾𒀀𒂍𒈗𒊏, რომანიზებული: Tukultī-apil-Ešarra, ებრ.: תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר) მეფობდა ასურეთში ძვ. წ-აღ. 1114-1076 წლებში. ტერაკოტის რვაწახნაგა პრიზმა მისი წარწერით (თარიღდება ძვ. წ-აღ. 1110 წლით) აღმოჩენილია აშშურში, ერაყში. ტექსტი წარმოადგენს ტიგლათ-ფილესერ I-ის ლაშქრობების ანალებს. ინახება ბრიტანეთის მუზეუმში, BM 91033.
წინამდებარე ტექსტი ქვეყნდება: Annals of the Kings of Assyria: the Cuneiform Texts, with Translations, Transliterations, &c., from the original documents in the British Museum. Edited by E. A. Wallis Budge, Keeper of the Egyptian and Assyrian Antiquities, and L. W. King, M.A., F.S.A., Assistant in the Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, Vol. 1, Printed by order of the Trustees, 1902 მიხედვით.
თარგმანის შესადარებლად გამოყენებულია: Inscription of Tiglath Pileser I., King of Assyria, B.C. 1150, as translated by Sir Henry Rawlinson, Fox Talbot, Esq., Dr. Hincks, and Dr. Oppert. Published by Royal Asiatic Society, London, 1857.
ღვთაებათა სახელები, ტოპონიმები, ანთროპონიმები, ქვეყნების სახელები წითლად
არის მონიშნული.