გადასვლა: ნავიგაცია, ძებნა

გაგალია: განსხვავება გადახედვებს შორის

(ახალი გვერდი: <big>'''გაგალია'''</big> ---- ცარიელი, უნაყოფო, უდაბური ადგილი. გ ა გ ა ლ ი ა...)
 
ხაზი 1: ხაზი 1:
 
<big>'''გაგალია'''</big>
 
<big>'''გაგალია'''</big>
 
----
 
----
ცარიელი, უნაყოფო, უდაბური ადგილი. გ ა გ ა ლ ი ა -ზე დამსვა ჩემმა განაყოფმა, თავი ვერ მოვაბი ცხოვრებას (დიალექტი: კლდეეთი)
+
ცარიელი, უნაყოფო, უდაბური ადგილი. '''გაგალია'''-ზე დამსვა ჩემმა განაყოფმა, თავი ვერ მოვაბი ცხოვრებას (დიალექტი: კლდეეთი)
 
 
 
----
 
----
ლიტ.: ი. ქავთარაძე, იმერული ლექსიკონის მასალები, იბერიულ-კავკასიური ენათმეცნიერება XXV, თბ. , მეცნიერება, 1986 გვ. 153
+
'''ლიტერატურა:'''
 
+
* <small>ი. ქავთარაძე, იმერული ლექსიკონის მასალები, იბერიულ-კავკასიური ენათმეცნიერება XXV, თბ. , მეცნიერება, 1986 გვ. 153</small>
 
----
 
----
 
[[კატეგორია:გ]]
 
[[კატეგორია:გ]]
 
[[კატეგორია:იმერეთი]]
 
[[კატეგორია:იმერეთი]]
 
[[კატეგორია:დასახლება და საცხოვრისი]]
 
[[კატეგორია:დასახლება და საცხოვრისი]]

15:42, 24 მარტი 2021-ის ვერსია

გაგალია


ცარიელი, უნაყოფო, უდაბური ადგილი. გაგალია-ზე დამსვა ჩემმა განაყოფმა, თავი ვერ მოვაბი ცხოვრებას (დიალექტი: კლდეეთი)


ლიტერატურა:

  • ი. ქავთარაძე, იმერული ლექსიკონის მასალები, იბერიულ-კავკასიური ენათმეცნიერება XXV, თბ. , მეცნიერება, 1986 გვ. 153