9. âtiy \ Dârayavauš \ xšâyathiya \ VIII \ manâ \ taumây[â \ tyai]y \[ pa]ruvam
10. xšâyathiyâ \ âha \ adam navama \ IX \ duvitâparanam \ [vayam] \ xšâyathi
11. yâ \ amahy \(5) thâtiy \ Dârayavauš \ xšâyathiya \ va[šnâ] \ Auramazd
12. âha \ adam \ xšâyathiya \ aamiy \ Auramazdâ \ xšatram \ manâ[fr]âbara \(6) th
13. âtiy \ Dârayavauš \ xšâyathiya \ imâ \ dahyâva \ tyâ \ manâ \ [pat]iyâiša \ vašn
14. â \ Auramazdâha \ [a]damšâm \ xšâyathiya \ âham \ Pârsa \ âvja \ [B]âbiruš \ A
15. thurâ \ Arabâya \ Mudrâya \ tyaiy \ drayahyâ \ Sparda \ Yaun[a \ Mâda] \ Armina \ Kat
16. patuka \ Parthava \ Zâra(n)ka \ Haraiva \ Uvârazmiya \ Bâxtriš \ [Sug]uda \ Ga(n)dâra \ Sa
17. ka \ Thataguš \ Ha[ra]uvatiš \ Maka \ fraharavam \ dahyâva \ XXIII \(7) thâtiy \ Dâra
(4) მეფე დარიოს ამბობს: ჩვენი საგვარეულოდან რვას უმეფია ჩემამდე; მე მეცხრე ვარ; ცხრანი კი განვიყოფებით ორ სამეფო შტოდან.
(5) მეფე დარიოს ამბობს აჰურამაზდას Auramazdâ
კეთილგანწყობით ვარ მე მეფე. აჰურამაზდამ მომანიჭა მე მეფობა.
(6) მეფე დარიოს ამბობს: და არის ქვეყნები, რომლებზედაც ვმეფობ მე, აჰურამაზდას კეთილგანწყობით გავხდი მათი მეფე: სპარსეთი Pârsa
, ელამი Ûvja
, ბაბილონეთი Bâbiruš
, ასურეთი Athurâ
, არაბეთი Arabâya
, ეგვიპტე Mudrâya
, ზღვისპირა ქვეყნები, ლიდია Sparda
, იონია Yauna
, მიდია Mâda
, არმენია Armina
, კაპადოკია Katpatuka
, პართია Parthava
, დრანგიანა Zâra(n)ka
, არია Haraiva
, ხვარაზმი Uvârazmîy
, ბაქტრია Bâxtriš
, სოგდია Suguda
, განდჰარა Gandâra
, სკვითია Saka
, სათაგიდია Thataguš
, არაქოსია Harauvatiš
და მაქა Maka
; სულ ოცდასამი ქვეყანა.